Cтранные слова английского языка
Хэллоу, мои англичане!
Переходим сразу к делу – сегодня у нас в рубрике инглиш с таней странные слова английского языка, добавив в свою речь которые, вы вполне сойдите за "своего":)
1. Kerfuffle (кёфАфл)
Зайдите к популярному блогеру в инстаграм. Откройте комментарии. И увидите kerfuffle. Люди, которые делают кефафл не согласны друг с другом во мнении и начинают создавать шум, суету и сумахоту ;)
What are they arguing about? I don't see any sense in making such a kerfuffle. – О чем они там спорят? Не вижу смысла разводить такой шум.
2. Hullaballoo (халабалУ:)
В продолжении к предыдущему;) звуки в порыве злости – крик, ор, гам, ХАЛАБАЛУ!
Did you hear all that hullaballoo in the office today? – Слышала, какой крик сегодня в офисе стоял?
3. Gobbledygook (гАблдигук)
Закройте глаза и представьте индюка… Какой звук он издает? «Gobble, gobble, gobble». Вот вам и происхождение слова;)
Бывает слушаете вы человека и не понимаете, о чем он там толкует? Ну прям белиберда, галиматья, набор пустых звуков и тарабарщина.
Does it really exist? I thought it's kind of scientific gobbledygook. – Это в самом деле существует? Я думала это какая-то научная галиматья.
4. Poppycock (пОпикок)
Встречались ли вам люди, которые сами не ведают, о чем говорят? Вот про их болтовню мы скажем – poppycock.
What the hell are you talking about? It is a pure poppycock! – О чем ты, черт возьми, говоришь? Это полнейшая чушь (туфта)!
5. Whippersnapper (уипэснэпэ)
Бывают такие ребята (относится к молодежи), строят из себя невесть что, самоуверенные и нахальные, прям whippersnapper – сопляк, молокосос, выскочка.
You little whippersnapper!
Кстати, слово в английском уже с 17 века;) изначально имело немного другое значение,но до нас добралось именно в таком контексте.
6. Lollygag (лОлигэг)
Ну, а кто из нас не любит побездельничать? Поваляться на диване, посмотреть сериал и ничего не делать?
Hey, stop lollygagging! Go and do your homework! – Хорош уже бездельничать, иди делай домашку!